home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
PC World Komputer 2010 April
/
PCWorld0410.iso
/
pluginy Firefox
/
2109
/
2109.xpi
/
chrome
/
febe.jar
/
locale
/
uk-UA
/
febe.properties
< prev
next >
Wrap
Text File
|
2009-10-13
|
19KB
|
312 lines
extensions.{4BBDD651-70CF-4821-84F8-2B918CF89CA3}.description= FEBE - Backup your Firefox data
msg00=Посочената папка
msg01=не съществува!
msg02=Посочете валидна папка в настройките на FEBE и опитайте отново.
msg03=Не е зададена папка за разширенията.
msg04=Стартирайте настройките на FEBE и опитайте отново.
msg05=Изберете папка за местоположението на архивите.
msg06=Целевият профил не може да бъде текущия (активния) профил!
msg07=Непозната версия
msg08=Upload aborted
msg09=Краят на пакетният файл може да бъде видян в:
msg10=Пакетният файл може да се види в:
msg11=Журналният файл може да се види в:
msg12=Обработени задачи:
msg13=общо
msg14=Обработени разширения:
msg15=Създаден като:
msg16=Обработени теми:
msg17=Пропуснати елементи:
msg18=Не е възможно да се архивира разширение/тема:
msg19=Не може да се открие нищо за архивиране! (Проверете FEBE настройките)
msg20=FEBE Резултати
msg21=Изпълнява се архивиране...
msg22=Прозорецът ще се затвори, когато приключи архивирането.
msg23=Затварянето на този прозорец ще прекъсне процеса на архивиране.
msg24=Изберете един или повече елементи за инсталиране
msg25=Изберете едно или повече разширения за инсталиране
msg26=FEBE обработва:
msg27=Отметките са архивирани като:
msg28=Настройките са архивирани като:
msg29=Бисквитките са архивирани като:
msg30=Не може да се архивират отметките!
msg31=Не може да се архивират настройките!
msg32=Не може да се архивират бисквитките!
msg33=Изберете файл с отметки за възстановяване
msg34=Изберете файл с настройки за възстановяване
msg35=Изберете файл с бисквитки за възстановяване
msg36=Предупреждение!
msg37=На път сте да възстановите отметки датиращи от
msg38=На път сте да възстановите настройки датиращи от
msg39=На път сте да възстановите бисквитки датиращи от
msg40=Щом веднъж завърши, този процес не може да бъде отменен.
msg41=ОК за продължаване?
msg42=Отметките бяха възстановени.
msg43=Настройките бяха възстановени. Firefox ще се рестартира.
msg44=Бисквитките бяха възстановени.
msg45=Всички промени след тази дата ще бъдат изгубени.
msg46=Възстановяването е прекъснато
msg47=(нищо)
msg48=Не е избран целеви профил! Възстановяването е прекъснато...
msg49=Версия:
msg50=Отметките ще се възстановят след рестартиране на Firefox.
msg51=Рестартирайте Firefox сега?
msg52=User Chrome е архивиран като:
msg53=User Content е архивиран като:
msg54=Имена и Пароли са архивирани като:
msg55=Фишинг-данни са архивирани като:
msg56=Търсачките са архивирани като:
msg57=Историята на браузването е архивирана като:
msg58=Данните от формуляри са архивирани като:
msg59=Профилът е архивиран като:
msg60=Не може да се архивира userChrome!
msg61=Не може да се архивира userContent!
msg62=Не могат да се архивират имена и пароли!
msg63=Не могат да се архивират фишинг-данни!
msg64=Не могат да се архивират търсачките!
msg65=Не може да се архивира историята на браузъра!
msg66=Не може да се архивират формулярите!
msg67=Не може да се архивира профилът!
msg68=На път сте да възстановите userChrome.css датиращ от
msg69=На път сте да възстановите userContent.css датиращ от
msg70=На път сте да възстановите имена и пароли датиращи от
msg71=На път сте да възстановите фишинг-данни датиращи от
msg72=На път сте да възстановите търсачки датиращи от
msg73=На път сте да възстановите историята на браузването датираща от
msg74=На път сте да възстановите данни от формуляри датиращи от
msg75=На път сте да възстановите профил датиращ от
msg76=Отделните пакетни файлове се намират в
msg77=Подготвяне на страницата с резултатите...
msg78=Изберете userChrome файл за възстановяване
msg79=User chrome беше възстановен.
msg80=Изберете файл с имена и пароли за възстановяване
msg81=Имената и паролите бяха възстановени.
msg82=Изберете файл с фишинг-данни за възстановяване
msg83=Фишинг-данните бяха възстановени.
msg84=Изберете файл с търсачки за възстановяване
msg85=Търсачките бяха възстановени.
msg86=Изберете файл с история на браузването за възстановяване
msg87=Историята беше възстановена.
msg88=Изберете файл с формуляри за възстановяване
msg89=Формулярът беше възстановен.
msg90=Изберете профил за възстановяване
msg91=Профилът беше възстановен.
msg92=Изберете userContent файл за възстановяване
msg93=User content беше възстановен.
msg94=Имената и паролите ще бъдат възстановени след рестартиране на Firefox.
msg95=Възстановяването на имена и пароли пропадна!
msg96=Фишинг-данните ще бъдат възстановени след рестартиране на Firefox.
msg97=Възстановяването на търсачките пропадна!
msg98=Потвърдете изтриването
msg99=Папката с архивите съдържа x1 файла и x2 подпапки.
msg100=Всички файлове ще бъдат изтрити! (подпапките, ако има, няма да се изтрият)
msg101=Въведете положително цяло число или нула за неограничен.
msg102=Възстановяването на профила пропадна!
msg103=Възстановяването на фишинг-данни пропадна!
msg104=Правата за достъп бяха променени успешно
msg105=Не може да се определи, дали правата за достъп са променени. Моля, проверете сами.
msg106=Историята на браузването ще бъде възстановена след рестартиране на Firefox.
msg107=Не включва %num% изключени добавки.
msg108=FEBE Резултати
msg109=FEBE доклад за резултатите
msg110=За повече информация, вижте
msg111=сайта на FEBE.
msg112=открити грешка(и)
msg113=-- няма програмирано архивиране --
msg114=Следващо програмирано архивиране:
msg115=Не могат да се архивират правата за достъп!
msg116=Правата за достъп са архивирани в:
msg117=Изберете правата за достъп, за възстановяване
msg118=На път сте да възстановите права за достъп датиращи от
msg119=Правата за достъп бяха възстановени.
msg120=%disabled% означава, че добавката е изключена.
msg121=Не съществува
msg122=Съществува, но е празна
msg123=Съществува с данни
msg124=Временната директория е изтрита
msg125=Не може да се премахне временната директория!
msg126=Clicking 'OK' will reset all FEBE preferences to default values.
msg127=След това не могат да се върнат предишните.
msg128=Искате ли да продължите?
msg129=Настройките на FEBE бяха анулирани. Firefox ще се рестартира за завършване на процеса.
msg130=Създадена е временна директория на FEBE.
msg131=Нищо не е избрано за архивиране! Отворете опциите на FEBE и изберете обекти за архивиране.
msg132=получени предупреждения.
msg133=Изберете файл за архивиране
msg134=Изберете функция:
msg135=Избиране...
msg136=Добавяне на нов елемент
msg137=Промяна/преглед на елемент
msg138=Изтриване на елемент
msg139=Има чакащи архивирания.
msg140=Базата данни НЯМА да бъде обновена!
msg141=Click 'OK' to exit anyway, 'Cancel' to return to form.
msg142=Label cannot be blank
msg143=Description cannot be blank
msg144=Source cannot be blank
msg145=Написаният етикет '%key%' съществува... Изберете друг
msg146=Зададено... ще се запише при изход.
msg147=Архивиране по избор на потребителя
msg148=Архивирането по избор %description% е архивирано като: %name%
msg149=Базата данни е обновена
msg150=Планираното архивиране е прекъснато!
msg151=Планираните архивирания са изключени.
msg152=Използвайте опциите на FEBE за анулиране.
msg153=(╨╜╨╡ ╨╡ ╨╖╨░╨┤╨░╨┤╨╡╨╜)
msg154=Изберете временна(tmp) папка за FEBE
msg155=FEBE определя това като нова инсталация или обновление.
msg156=Моля, задайте настройки на FEBE преди да стартирате архивиране.
msg157=Ако това е само обновление, ще трябва да изчистите предишните настройки.
msg158=(Опции на FEBE > Поправяне > Допълнителни > Нулиране на настройките)
msg159=Изберете папка за архивиране
msg160=Select 'File' or 'Folder'
msg161=Select User-defined backup to restore
msg162=Възникна грешка при опита за преименуване на профила. Детайли:
msg163=На път сте да възстановите %fname% датиращ от
msg164=%fname% беше възстановен
msg165=Please select 'File' or 'Folder' type first.
msg166=Can't find user-defined backup file %path%
msg167=*** Грешка при архивирането %description%
msg168=Не може да се копира %sourcefile% в %destdir% като %dName%
msg169=Възникна фатална грешка.
msg170=Възстановяване
msg171=Напомняне за архивиране!
msg172=Последното архивиране е изпълнено преди %days% дена на:
msg173=(не е изпълнявано архивиране)
msg174=Всички настройки по избор на потребителя ще бъдат изтрити и върнати в начално състояние.
msg175=Click 'OK' to reset, 'Cancel' to return to form.
msg176=Настройките бяха върнати в начално състояние.
msg177=Ако разрешенията са зададени правилно, но продължавате да получавате тези съобщения,
msg178=disable permissions check in 'FEBE Options > Debug > Misc'.
msg179=Наистина ли искате да прекратите?
msg180=от:
msg181=Архивни данни по избор на потребителя
msg182=FEBE ╨┤╨░╨╜╨╜╨╕
msg183=Firefox ще се рестартира автоматично.
msg184=Следните елементи не съдържат данни за архивиране и ще бъдат изключени:
msg185=Инсталирани добавки:
msg186=Инсталирани теми:
msg187=(+) Включено, (-) Изключено
msg188=Активна тема:
msg189=Основна тема на Firefox
msg190=Език:
msg191=Браузър:
msg192=(+) Отметнато/Включено, (-) Неотметнато/Изключено
msg193=(+) Включване в архива, (-) Не включено
msg194=(Файл)
msg195=(Папка)
msg196=Режим поправяне - Включен
msg197=Режим на поправяне - Изключен
msg198=Вашите настройки на FEBE бяха изнесени като %CONFIGFILE% в директорията с архивите.
msg199=Tagged as '%TAG%'
msg200=Error tagging file %FILE%
msg201=Error getting tag list
msg202=Error getting file listing
msg203=Warning! There are extensions pending install (probably corrupt).
msg204=Warning! You have %NUMDIR% backup directories named in %FORMT% format.
msg205=These will be renamed in %NEWFORMAT% format.
msg206=Format not changed.
msg207=%NUMDIR% directories renamed to %NEWFORMAT% format.
msg208=Invalid timestamp: '%TIMESTAMP%'
msg209=Expected '%FORMAT1%'
msg210=or '%FORMAT2%'
msg211=Backup aborted!
msg212=You have %NUM% extension(s) pending installation that will not be included in the backup.
msg213=Click 'OK' to continue anyway, 'Cancel' to abort.
msg214=Profile name:
msg215=Profile path:
msg216=(Select destination folder)
msg217=%NUM% item(s) created
msg218=%NUM% item(s) combined into %FNAME%
msg219=Could not process extension/theme with GUID %GUID% -- skipped
msg220=%PATH% is not a directory.
msg221=%GUID% is empty.
msg222=%ITEM% does not exist.
msg223=Verify complete: %CNT% extensions/themes found
msg224=Verify complete with errors ... see log.
msg225=Do you want FEBE to attempt repairs? (OK for yes, Cancel for no)
msg226=ERROR: Invalid extension
msg227=** FIXED **
msg228=Scheduling will occur when Firefox restarts. Restart now?
msg229=Backup already in progress
msg230=FEBE thinks a backup is in progress. This may have been caused by a system crash or by aborting a previous backup.
msg231=Click 'OK' to continue normally, or 'Cancel' to clear.
msg232=Do you wish to perform a backup now?
msg233=Click 'OK' to backup now, 'Cancel' to continue normally.
msg234=Scheduled backup was skipped!
msg235=The backup that was scheduled to be performed on
msg236=was skipped. Do you wish to perform a backup now?
msg237=Verify extension directory results
msg238=Box.net upload results
msg239=%GUID% is not a valid GUID.
msg240=Uploaded file %CNT% of %TOT%
msg241=%PCT% of %TOT% total
msg242=Downloading %FILE%
msg243=Restoring %ITEM%
msg244=extension
msg245=theme
msg246=bookmarks
msg247=preferences
msg248=cookies
msg249=userChrome
msg250=usernames-passwords
msg251=search plugins
msg252=browser history
msg253=form fill history
msg254=permissions
msg255=user-defined backup
msg256=profile
msg257=(global)
msg258=other
msg259=Directory
msg260=Size
msg261=Uploading:
msg262=uploaded ok
msg263=Febe Backups
msg264=Error:
msg265=Box.net upload initiated
msg266=Perform backup now?
msg267=unknown
msg268=Last backup performed:
msg269=Selective
msg270=Full profile
msg271=Alternate
msg272=Both
msg273=Last backup:
msg274=Next scheduled backup:
msg275=Current time:
msg276=Error adding to archive - could not be read - possibly locked. File skipped.
msg277=Click 'OK' to continue with backup, 'Cancel' to abort.
msg278=Does not include %num% pending extension(s).
msg279=bookmarks (.html)
msg280=Response/Status:
msg281=Backup on startup is ready to run
msg282=Backup on shutdown is ready to run
msg283='OK' to continue, 'Cancel' to abort
msg284=Total processing time: %SECONDS% seconds
msg285=Backup type:
msg286=Profile location:
msg287=Error: Profile created but could not update profiles.ini - Profile not accessible!
msg288=Profile %PROFILE% successfully created in default directory.
msg289=Error: Could not create new profile.
msg290=Profile name cannot be blank
msg291=Invalid character: %BADCHAR%
msg292=Profile name already exists
msg293=Not yet selected
msg294=No profile backup selected
msg295=(Select from list below)
msg296=The next time Firefox starts, the profile %PROFILE% will be used.
msg297=The next time Firefox starts, the Profile Manager will be used.
msg298=Do you wish to restart now?
msg299=Can't find %EXECUTABLE%
msg300=%EXECUTABLE% is not an executable file
msg301=Choose the Firefox executalbe file
msg302=Verify appears OK - File exists and is executable
msg303=No profile has been selected yet
msg304=(online)
msg305=Extension/theme with GUID %GUID% not found in extension manager
msg306=*** UNEXPECTED ERROR ***
msg307=Directory name cannot be blank. Resetting to default.
msg308=Directory name cannot start with a space
msg309=Directory name may not contain the characters \\/:*?"<>|